시사일미 090723 - 달 탐사 40주년 , 구글어스 달 진출, 월 마트 인도 진출, 일본 내 미국산 쇠고기 수입, 일본 내 수해 현장..에 잇는 오늘의 방송 내용 스크랩 요약들.
링크된 주소의 영상은 약 이틀 정도 유효합니다. 링크를 통해 NHK의 뉴스를 직접 보실 수 있습니다.
..지만 포스팅에 링크 주소가 막혀있어 orz ㅠㅠ 어떻게 푸는 거죠 이거;;
인터넷 방송 시사일미는 CNN과 NHK의 뉴스를 통해 세계의 현재와 우리의 위치를 확인할 수 있느...은 이랄까 확인 하고싶은;; 방송입니다. 아쉽게도 다음 주가 마지막 방송이 될 것 같네요.
일단은
도쿄,하이브리드 카의 소리 안전 대책 최적 정도 테스트 측정
走行音が静かな「ハイブリッド車」の安全対策として、どんな音を出すのが最適か調べる実験が、視覚障害者らも参加して東京で行われました。
この実験は、特に低速時に走行音が静かなため、視覚障害者などから危険との声が寄せられているハイブリッド車の安全対策を検討しようと、国土交通省の委員会が初めて行いました。東京・調布市で行われた実験には、視覚障害者らも参加し、まずはハイブリッド車が、どこまで接近するとその存在に気づくことができるか体感しました。ハイブリッド車が、およそ10キロの速度で近づいてきた場合、およそ半数の人が、車がすぐ横まで来ても気づきませんでした。これに対し、内蔵したスピーカーからチャイムやブザーなどの音を出しながら走行するハイブリッド車には、ほとんどの参加者が比較的離れた場所からでも接近に気づいていました。実験に参加した視覚障害者の男性は「音がないよりはましだが、ふだんの生活の中でこの程度の音に気づくかは微妙だ」と話していました。国土交通省の委員会のメンバーで、慶応大学経済学部の中野泰志教授は「音を大きくすれば気づきやすくなるが、同時に周囲の迷惑にもなる。どういった音がよいかや、音の大きさなど今後も検討を続けたい」と話していました 주행음이 조용한 「하이브리드 차」의 안전 대책으로서 어떤 소리를 내는 것이 최적인지 조사하는 실험이, 시각 장애자등의 참가와 함께 도쿄에서 행해졌습니다. 이 실험은, 특히 저속시에 주행음이 조용하기 때문에, 시각 장애자등에서 위험이라는 소리가 전해지고 있는 하이브리드 차의 안전 대책을 검토하려고, 국토 교통성의 위원회가 처음으로 실시했습니다.도쿄·쵸후시에서 행해진 실험에는, 시각 장애자등도 참가해, 우선은 하이브리드 차가, 어디까지 접근하면 그 존재를 눈치챌 수 있는지 체감 했습니다. 하이브리드 차가, 대략 10킬로의 속도로 가까워져 왔을 경우, 대략 반수의 사람이, 차가 바로 옆까지 와도 눈치채지 못했습니다.이것에 대해, 내장한 스피커로부터 차임이나 버저등의 소리를 내면서 주행하는 하이브리드 차에는, 대부분의 참가자가 비교적 멀어진 장소로부터에서도 접근을 눈치채고 있었습니다.실험에 참가한 시각 장애자의 남성은 「소리가 없는 것 보다는 낫지만, 보통의 생활속에서 이 정도의 소리를 눈치챌까는 미묘하다」라고 이야기하고 있었습니다.국토 교통성의 위원회의 멤버로, 케이오 대학 경제학부의 나카노 야스시뜻교수는 「소리를 크게 하면 눈치채기 쉬워지지만, 동시에 주위의 귀찮게도 된다.어떤 소리가 좋은가나, 소리의 크기등 향후도 검토를 계속하고 싶다」라고 이야기하고 있었습니다. !#1#!!#2#!!#3#!!#4#!
미국의 오바마 대통령은, 미국이 뒤쳐 지고 있다고 여겨지는 환경 대응형의 자동차나, 차세대 전지의 개발이나 제조를 촉진하기 위해(때문에), 24억 달러, 일본엔으로 해 2200 억엔 남짓을 관련 업계에 조성해, 중점적으로 투자를 진행시켜 나갈 생각을 분명히 했습니다. 오바마 대통령은 5일, 전미에서도 고용 상황이 가장 나쁜 지역의 하나로 여겨지는 중서부 인디애나주에서 성명을 발표해, 환경 대응형의 자동차나 차세대 전지의 개발이나 제조를 촉진하기 위해(때문에), 총액으로 24억 달러, 일본엔으로 해 2200 억엔 남짓을 관련 업계에 조성한다고 발표했습니다.이 안에서, 오바마 대통령은 「하이브리드 카를 수입하는 것이 아니라, 여기 미국에서 제조하고 싶다.선진적으로 연비가 좋은 미래의 승용차를 생산할 수 있도록, 장래에 투자해야 한다」라고 말하고 미국이 뒤쳐 지고 있다고 여겨지는 전기 자동차나 연료 전지의 개발등의 분야에서 중점적으로 투자를 진행시켜 나갈 결의를 강조했습니다.게다가, 이러한 투자가 머지않아 새로운 고용을 낳는다고 하여, 실업률의 상승에 초조함을 보이는 국민에게 이해를 요구했습니다. アメリカのオバマ大統領は、アメリカが出遅れているとされる環境対応型の自動車や、次世代電池の開発や製造を促進するため、24億ドル、日本円にして2200億円余りを関連業界に助成し、重点的に投資を進めていく考えを明らかにしました。 オバマ大統領は5日、全米でも雇用状況が最も悪い地域の1つとされる中西部インディアナ州で声明を発表し、環境対応型の自動車や次世代電池の開発や製造を促進するため、総額で24億ドル、日本円にして2200億円余りを関連業界に助成すると発表しました。この中で、オバマ大統領は「ハイブリッドカーを輸入するのではなく、ここアメリカで製造したい。先進的で燃費のよい未来の乗用車を生産できるよう、将来へ投資しなければならない」と述べ、アメリカが出遅れているとされる電気自動車や燃料電池の開発などの分野で重点的に投資を進めていく決意を強調しました。そのうえで、こうした投資がいずれ新たな雇用を生み出すとして、失業率の上昇にいらだちを見せる国民に理解を求めました
!#5#!
8월6일 10시13분
히로시마는 6일, 원폭이 투하되고 나서 64년이 되는 「원폭의 날」을 맞이했습니다.평화 기념식전으로, 히로시마시의 아키바 타다시리 시장은, 「핵병기가 없는 세계를 목표로 한다」라고 한 미국의 오바마 대통령을 지지해, 「핵병기의 폐절은 다음의 세대에의 최저한의 책임이다」라고 호소했습니다.
평화 기념식전은, 폭심지에 가까운 히로시마시의 헤이와코우엔에서 오전 8시부터 행해져 대략 5만명이 참례했습니다.처음에, 이 1년간에 죽은 사람이나 새롭게 사망이 확인된 5635명의 이름이 추가 기입, 26만 3945명의 원폭 사망자 명부를 위령비에 납입할 수 있었습니다.또, 금년은 나가사키에서 피폭한 뒤 히로시마로 옮겨 살아 죽은 사람들의 명부 1권도 처음으로 납입할 수 있었습니다.그리고, 원폭이 투하된 오전 8시 15분에 평화의 종이 쳐 울려지면, 참석자 전원이 묵도를 해, 원폭으로 죽은 사람들을 추도 했습니다.식전의 평화 선언으로, 히로시마시의 아키바 타다시리 시장은, 「핵병기가 없는 세계를 목표로 한다」라고 선언한 미국의 오바마 대통령을 지지해, 「우리의 세대가 핵병기를 폐절 하지 않으면, 다음의 세대에의 최저한의 책임마저 완수했던 것에는 안 된다」로서, 힘을 합해 핵병기 폐절을 실현시키려고 세계에 호소했습니다.이후에, 아소우 총리대신이, 지난 달의 주요 8국 정상회의에서 핵병기가 없는 세계를 목표로 하는 대처를 약속했던 것에 접한 데다가, 「향후도 비핵 삼원칙을 견지 해, 핵병기의 폐절과 항구 평화의 실현을 향해서 국제사회의 선두에 서 갈 것을 맹세합니다」라고 말했습니다.식전에는, 지금까지로 가장 많은 59의 나라로부터 주일대사등이 참례해, 핵병기를 보유하고 있다고 보여지는 이스라엘 등 12의 나라가 처음으로 참례했습니다.원폭 투하로부터 64년의 일 해, 피폭자의 평균 연령은 75세를 넘어 고령의 피폭자의 지원의 본연의 자세나, 다음의 세대에 어떻게 해 핵병기의 위협을 전해 갈지가 큰 과제가 되고 있고, 세계에서 핵무기 폐기를 향한 기운이 높아지는 가운데, 피폭지·히로시마의 역할이 재차 추궁당하고 있습니다.히로시마에서는 6일 종일, 평화에의 맹세를 새롭게 하는 기원이 계속 됩니다.
広島は6日、原爆が投下されてから64年となる「原爆の日」を迎えました。平和記念式典で、広島市の秋葉忠利市長は、「核兵器のない世界を目指す」としたアメリカのオバマ大統領を支持し、「核兵器の廃絶は次の世代への最低限の責任だ」と訴えました。 平和記念式典は、爆心地に近い広島市の平和公園で午前8時から行われ、およそ5万人が参列しました。はじめに、この1年間に亡くなった人や新たに死亡が確認された5635人の名前が書き加えられた、26万3945人の原爆死没者名簿が慰霊碑に納められました。また、ことしは長崎で被爆したあと広島に移り住んで亡くなった人たちの名簿1冊も初めて納められました。そして、原爆が投下された午前8時15分に平和の鐘が打ち鳴らされると、参列者全員が黙とうをし、原爆で亡くなった人たちを追悼しました。式典の平和宣言で、広島市の秋葉忠利市長は、「核兵器のない世界を目指す」と宣言したアメリカのオバマ大統領を支持し、「私たちの世代が核兵器を廃絶しなければ、次の世代への最低限の責任さえ果たしたことにはならない」として、力を合わせて核兵器廃絶を実現させようと世界に呼びかけました。このあと、麻生総理大臣が、先月の主要8か国首脳会議で核兵器のない世界を目指す取り組みを約束したことに触れたうえで、「今後も非核三原則を堅持し、核兵器の廃絶と恒久平和の実現に向けて国際社会の先頭に立っていくことを誓います」と述べました。式典には、これまでで最も多い59の国から駐日大使などが参列し、核兵器を保有しているとみられるイスラエルなど12の国が初めて参列しました。原爆投下から64年のことし、被爆者の平均年齢は75歳を超え、高齢の被爆者の支援のあり方や、次の世代にどのようにして核兵器の脅威を伝えていくかが大きな課題となっていて、世界で核廃絶に向けた機運が高まるなか、被爆地・ヒロシマの役割があらためて問われています。広島では6日終日、平和への誓いを新たにする祈りが続きます。 !#6#! 베를린 평화를 비는 콘서트
広島に原爆が投下された日を前に5日夜、ドイツの首都ベルリンの「ヒロシマ通り」と名付けられた通りに面して建つ日本大使館の公邸で、平和を祈るコンサートが開かれました。 ベルリン駐在の各国大使や邦人など、およそ100人を集めて開かれたコンサートでは、神余隆博大使のあいさつに続いて、ドイツを代表する軍縮問題の論客、エゴン・バール元首相府長官が講演し、「アメリカは原爆を使用したことで、旧ソビエトが対抗できないだろうと考えたが、軍拡競争を招き、失敗した。しかし今、両国は対立から協調へと転換している」と述べ、核軍縮の推進に期待を表明しました。続いて、スペインの音楽家が平和を祈る曲として紹介し有名になったカタロニア民謡の「鳥の歌」などを、東京藝術大学の教授や学生が演奏しました。日本大使館が建つ通りは、“道の名前を軍人のものから平和の象徴へ”変えようという市民団体の働きかけで、第1次大戦で活躍した伯爵の名前から「ヒロシマ通り」に1990年、名称が変更されています。神余大使は「ベルリン市民からヒロシマ通りを与えられ、広島とベルリンは近いものがある。また、アメリカのオバマ大統領の登場で、核廃絶への機運が盛り上がりつつあるので、側面からバックアップしたい」と話していました。 히로시마에 원폭이 투하된 날을 앞에 두고 5일밤, 독일의 수도 베를린의 「히로시마 대로」라고 이름이 붙여진 대로 면 해 세우는 일본 대사관의 공저에서, 평화를 비는 콘서트가 열렸습니다. 베를린 주재의 각국 대사나 해외주재 일본인 등, 대략 100명을 모아 열린 콘서트에서는, 진요 타카시 히로시 대사의 인사에 잇고, 독일을 대표하는 군축 문제의 논객, 에곤·바 전 수상부 장관이 강연해, 「미국은 원폭을 사용한 것으로, 구소련을 대항할 수 없을 것이라고 생각했지만, 군비 확장 경쟁을 불러, 실패했다.그러나 지금, 양국은 대립으로부터 협조로 전환하고 있다」라고 말해 핵군축의 추진에 기대를 표명했습니다.계속 되고, 스페인의 음악가가 평화를 비는 곡으로서 소개해 유명하게 된 카타로니아 민요의 「새의 노래」등을, 도쿄예술대학의 교수나 학생이 연주했습니다.일본 대사관이 세우는 대로는, “길의 이름을 군인의 것으로부터 평화의 상징에”바꾸려는 시민 단체의 움직임으로, 제1차 대전에서 활약한 백작의 이름으로부터 「히로시마 대로」에 1990년, 명칭이 변경되고 있습니다.진요 대사는 「베를린 시민으로부터 히로시마 대로가 주어져 히로시마와 베를린은 가까운 것이 있다.또, 미국의 오바마 대통령의 등장에서, 핵무기 폐기에의 기운이 분위기가 살고 있으므로, 측면에서 백업 하고 싶다」라고 이야기하고 있었습니다. !#7#!
미 젊은이들 원폭 투하에 의문
広島と長崎への原爆投下について、アメリカの大学が全国の市民を対象に行った調査で、およそ60%が「正しい判断だった」と答えたものの、若い世代ほどまちがいだったと考える人が多いことがわかりました。 この調査は、東部コネチカット州のクィニピアック大学が全国の18歳以上の2400人余りを対象に電話で行ったものです。それによりますと、「広島と長崎に原爆を投下した当時のアメリカ政府の判断は正しかったと思うか」という質問に対して、▽61%が「正しかった」と答えたのに対し、▽22%が「まちがっていた」、▽16%が「わからない」と答えました。しかし、年齢別にみると、▽55歳以上で「まちがっていた」と答えたのは13%にとどまる一方、▽35歳から54歳では23%、▽18歳から34歳では32%で、年齢が若くなるほど「まちがいだった」と考える人が増える傾向にあることがわかりました。さらに、支持する政党別では、原爆投下の判断が「正しかった」と答えた人は、▽与党・民主党支持者の間では49%だったのに対し、▽野党・共和党支持者では74%に上り、原爆投下についての考え方が支持政党によって異なる傾向があることがわかりました。この大学が原爆投下について調査を行ったのは初めてですが、担当したピーター・ブラウン世論調査研究所副所長は「若い年代ほど原爆に反対する傾向にあり、時がたてば反対する人の割合はさらに増えるのかもしれない」と話しています。 히로시마와 나가사키에의 원폭 투하에 대해서, 미국의 대학이 전국의 시민을 대상으로 간 조사에서, 대략 60%가 「올바른 판단이었다」라고 대답했지만, 젊은 세대 정도 틀림이었다고 생각하는 사람이 많은 것을 알 수 있었습니다.
이 조사는, 동부 코네티컷주의 쿠니피악크 대학이 전국의 18세 이상의 2400명남짓을 대상으로 전화로 간 것입니다.거기에 따르면, 「히로시마와 나가사키에 원폭을 투하한 당시의 미국 정부의 판단은 올발랐다고 생각할까」라고 하는 질문에 대해서,▽61%가 「올발랐다」라고 대답한 것에 대해,▽22%가 「잘못되어 있었다」,▽16%가 「모른다」라고 대답했습니다.그러나, 연령별로 보면,▽55세 이상으로 「잘못되어 있었다」라고 대답한 것은 13%에 머무르는 한편,▽35세부터 54세에는 23%,▽18세부터 34세에는 32%로, 연령이 젊어질수록 「틀림이었다」라고 생각하는 사람이 증가하는 경향에 있는 것을 알 수 있었습니다.게다가 지지하는 정당별에서는, 원폭 투하의 판단이 「올발랐다」라고 대답한 사람은,▽여당·민주당 지지자의 사이에서는 49%였는데 대해,▽야당·공화당 지지자에서는 74%에 올라, 원폭 투하에 대한 생각이 지지 정당에 의해서 다른 경향이 있는 것을 알 수 있었습니다.이 대학이 원폭 투하에 대하고 조사를 실시한 것은 처음입니다만, 담당한 피타·브라운 여론 조사 연구소 부소장은 「젊은 연대(정도)만큼 원폭에 반대하는 경향에 있어, 때가 경과하면 반대하는 사람의 비율은 한층 더 증가할지도 모른다」라고 이야기하고 있습니다.
!#8#!
노르웨이의 숲, 100만부 돌파
人気作家、村上春樹さんの代表作の1つで、20年余り前にヒットした「ノルウェイの森」が、ことし出版された村上さんの新作の話題性もあって売れ行きを再び伸ばし、5日、単行本と文庫をあわせた発行部数が1000万部を超えました。 「ノルウェイの森」は、大学生の主人公の目を通して若者たちの喪失感や孤独感を描いた2巻組の長編小説で、バブル景気のさなかの昭和62年に出版されると一躍ベストセラーになりました。その後も着実に部数を伸ばし続けていましたが、去年、フランス人監督による映画化が決まったことや、ことし出版された村上さんの5年ぶりの長編小説の話題性もあって部数を大幅に伸ばし、5日、単行本と文庫をあわせた発行部数が1000万部を超えました。国内の文芸書のベストセラーについて正確な統計はありませんが、出版各社によりますと、少なくとも1970年代以降に出版された文芸書としては、「窓ぎわのトットちゃん」や「ハリー・ポッター」シリーズなどを上回って国内の最多記録を更新し続けています。 인기 작가, 무라카미 하루키씨의 대표작의 하나로, 20년남짓 전에 히트 한 「노르웨이의 숲」이, 금년 출판된 무라카미씨 신작의 화제성도 있어 매출을 다시 늘려, 5일, 단행본과 문고를 대면시킨 발행 부수가 1000만부를 넘었습니다. 「노르웨이의 숲」은, 대학생의 주인공을 통해 젊은이들의 상실감이나 고독감을 그린 2권조의 장편 소설로, 버블 경기의 한창의 쇼와 62년에 출판되면 일약 베스트셀러가 되었습니다.그 후도 착실하게 부수를 계속 늘리고 있었습니다만, 작년, 프랑스 사람 감독에 의한 영화화가 정해진 것이나, 금년 출판된 무라카미씨의 5년만의 장편 소설의 화제성도 있어 부수를 큰폭으로 늘려, 5일, 단행본과 문고를 대면시킨 발행 부수가 1000만부를 넘었습니다.국내의 문예서의 베스트셀러에 대해 정확한 통계는 없습니다만, 출판 각사에 의하면, 적어도 1970년대 이후에 출판된 문예서로서는, 「창원의 돗도양」이나 「해리포터」시리즈등을 웃돌아 국내의 최다 기록을 계속 갱신하고 있습니다. !#9#!
폭동 1개월 경제활동에 영향
8월5일 6시32분 중국의 신쿄 위구르 자치구의 중심 도시, 우르무치로 폭동이 발생하고 나서 5일에 1개월이 경과합니다.현지에서는 지금도 엄중한 경비가 깔리고 있고, 외부와의 통신이 제한되고 있는 상태가 계속 되고 있어 경제활동에 영향이 나와 있습니다. 1개월 전의 지난 달 5일에 신쿄 위구르 자치구에서 발생한 대규모 폭동으로, 중국 정부는 지금까지 197명이 사망했다고 발표하고 있습니다.우르무치 시내에서는, 위글족이 대부분 사는 지역등에서, 무장한 경찰관이 거의 100미터 간격으로 배치에 대해 경비에 임하고 있는 등, 지금도 긴장한 상태가 계속 되고 있습니다.또, 자유롭게 국제전화를 걸 수 없는 데다가, 인터넷이 잘 연결되지 않아지고 있어 많은 기업에서 업무에 지장이 나와 있습니다.여행 회사안에는, 단체 투어의 캔슬이 잇따라, 매상이 예년의 3할 정도로까지 침체하는 곳(중)도 있어, 경제활동에 영향이 나와 있습니다.폭동 이후, 중국 정부는, 신쿄 위구르 자치구에서, 도로 등 인프라의 정비를 서두르는 것이나, 위구르어와 중국어의 양쪽 모두의 언어를 가르치는 유치원을 늘리는 것 등을 텔레비전이나 신문을 사용해 선전해, 정책의 정당성을 강조하고 있습니다.한편, 폭동을 선동했다고 해서 중국 정부가 비난 하고 있는 「세계 위구르 회의」의 라비아·카디르 대표에 대해서는, 중국 중앙 TV가 4일밤의 뉴스 중(안)에서, 라비아 대표의 가족이 폭동의 희생자의 가족에게 사과의 편지를 썼다고 전해 라비아 대표에 대한 비난의 톤을 한층 강하게 하고 있습니다.
8월5일 6시32분 금년 1월에 경영이 파탄한 한국의 자동차 메이커, 쌍용 자동차의 재건책을 둘러싸고, 대량해고에 반대하는 노동조합이 틀어박히는 공장에, 4일, 경관대가 돌입해, 20명 이상이 상처를 입었습니다. 쌍용 자동차는 한국 유수한 자동차 메이커로서 고급차를 중심으로 생산해 왔습니다만, 세계적인 경기의 악화등에서 경영이 급속히 막혀, 금년 1월에 일본의 회사 갱생법의 적용에 임하는 법정 관리의 수속을 신청했습니다.회사측은 재건을 향해서 종업원의 대량해고 계획을 발표했습니다만, 이것에 반대하는 노동조합의 멤버의 종업원 대략 500명이 서울 교외의 공장에 2개월 이상에 걸쳐서 틀어박혀 있습니다.공장의 주위에는 2000명을 넘는 경찰관이 배치되고 있었습니다만, 재건책을 둘러싼 노사의 최종 교섭이 결렬되고, 4일, 경관대의 일부가 틀어박히는 종업원을 강제적으로 바깥으로 몰아 내려고 공장내에 돌입했습니다.이것에 대해서 조합원은, 옥상에서 돌이나 화염병을 던지는 등 격렬하게 저항해, 경찰도 물총등에서 응전하는 등, 일련의 충돌로 20명 이상이 상처를 입었습니다.대립은 밤에 들어가 소강 상태가 되었습니다만, 경관대는 5일, 다시 공장내에 돌입할 자세를 보이고 있어 대규모 충돌이 염려되고 있습니다.
!#10#!
사카이 노리코씨 연락 잡지 못하고 수색
탤런트 사카이 노리코씨가, 남편이 각성제 단속법 위반의 혐의로 체포된 3일부터 10세의 장남을 동반한 채로 연락을 취할 수 없게 되어, 수색 소원의 신고를 받은 경시청등이 행방을 찾고 있습니다.
연락을 취할 수 없게 되고 있는 것은 탤런트 사카이 노리코씨(38)입니다.소속 사무소에 의하면, 사카이씨는 남편으로 자칭, 프로 서퍼의 고상우일용의자(41)가 각성제를 숨겨 가지고 있었다고 해서 3일, 경시청에 체포된 뒤, 10세의 장남을 동반한 채로 연락을 취할 수 없게 되고 있는 것으로, 4일에 친족이 경시청 아카사카 경찰서에 수색 원서를 냈습니다.경시청에 의하면, 4일의 오후, 사카이씨가 사용하고 있는 휴대 전화의 전파가 야마나시현 미노부쵸 부근으로부터 발신되고 있는 것이 확인되었습니다만, 그 후 휴대 전화가 연결되지 않는 상태가 계속 되고 있는 것입니다.이 때문에 경시청은 야마나시현 경찰 본부와 연락을 해 사카이씨의 행방을 찾고 있습니다.사카이씨가 쇼와 61년의 데뷔 이래 소속해 있는 도쿄·신쥬쿠구의 예능 사무소에서는, 3일부터 본인의 휴대 전화에 걸거나 친구나 친척에게 묻거나 하고 있습니다만, 아직껏 연락을 되지 않다고 하는 것입니다.예능 사무소에서는 「남편의 체포에 의해서 정신적인 쇼크를 받고 있다고 생각한다.매우 성실한 성격으로, 이 정도 장시간, 연락을 되지 않았던 (일)것은 지금까지 없었던 것 만큼 걱정하고 있다.어쨌든 연락을 해 주었으면 한다」라고 이야기하고 있습니다
タレントの酒井法子さんが、夫が覚醒剤取締法違反の疑いで逮捕された3日から10歳の長男を連れたまま連絡が取れなくなり、捜索願いの届け出を受けた警視庁などが行方を捜しています。 連絡が取れなくなっているのはタレントの酒井法子さん(38)です。所属事務所によりますと、酒井さんは夫で自称、プロサーファーの高相祐一容疑者(41)が覚せい剤を隠し持っていたとして3日、警視庁に逮捕されたあと、10歳の長男を連れたまま連絡が取れなくなっているということで、4日に親族が警視庁の赤坂警察署に捜索願いを出しました。警視庁によりますと、4日の午後、酒井さんが使っている携帯電話の電波が山梨県身延町付近から発信されていることが確認されましたが、その後携帯電話がつながらない状態が続いているということです。このため警視庁は山梨県警察本部と連絡を取って酒井さんの行方を捜しています。酒井さんが昭和61年のデビュー以来所属している東京・新宿区の芸能事務所では、3日から本人の携帯電話にかけたり、友人や親類に尋ねたりしていますが、いまだに連絡が取れていないということです。芸能事務所では「夫の逮捕によって精神的なショックを受けていると思う。とてもまじめな性格で、これほど長時間、連絡が取れなかったことは今までなかっただけに心配している。とにかく連絡をしてほしい」と話しています。
!#12#! 이글루스 가든 - 일본어를 좀 더 잘 구사하고 싶다!NHK, 뉴스, 세계, 하이브리드카, 하이브리드, 무라카미하루키, 노르웨이의숲, 100만부, 히로시마, 원폭, 평화, 콘서트, 쌍용자동차, 사카이노리코, 실종, 시사일미, 미대통령, 환경사업, 투자, 위구르
이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]
|
|
|
|
|
|
This is my life log.
somebody knowing it, somebody doing it.
가슴을 펴고, 여유를 가지고, 웃으면서 조근조근.
어설퍼도 감사하며 먹고 사는 이야기.
by 아이
카테고리
전체about here & meWhy?@! (Q&A)低俗하게 blahblahHealthy& Beautiful 삶ㄴDiet & Healthy lifeㄴFashion & Make upㄴ비공개 (착장, 메이크 업) ㄴyammy yummy - 食ㄴㄴ자취생의 소꿉놀이 (요리)Earth trip 지구별 여행 일기ㄴ東京日記 (2007)ㄴ日記 (2008~now)ㄴ3&ka logs (2010~2011)ㄴ韓國 내 나라 탐방 Enjoy study ㄴCatholic holicㄴWorkroad ㄴㄴS/M/C/Gㄴ외국어 공부 연습장 (E,日)ㄴ빵과 장미 (노동법,인권,심리)ㄴ미디어 행동 네트워크 美行 Unlocked Secret (뻘글)girl talk (18세 소녀감성)ㄴ♡ My Favoriteㄴ라이더가 되고 싶어ㄴHappy hobby logs Make something-文,畵,音ㄴReview & 후기ㄴ글(시,소설,수필,동화,기사)ㄴㄴ이글루스 빌라 204호 아가씨ㄴ그림 (일러스트, 원고, etc)ㄴ사진 (前 in my days)ㄴㄴ 오늘의 펑 포스팅 ^^;ㄴ소리 (radio, 낭독, 노래)Scrap & Tagㄴ기사,칼럼,영상,이미지등 감상ㄴ알림장etc2011 인턴쉽 log미분류
|
|
|